• О специалисте
  • Услуги и цены
  • Отзывы 33
Аватар Елена Сергеевна Денисова

Елена Сергеевна Денисова

Была в сети больше недели назад

Специалист пока не предоставил копию паспорта.
Имя, фамилия и фото в анкете не проверены.

Регион
Москва
Выезд к клиенту
Москва

О себе

Я переводчик японского языка. В профессии больше 10 лет. Перевожу устно (последовательно) и письменно. Работаю с различными тематиками: от бизнеса до медицины, от техники до косметологии и многое другое.

Образование

МГУ им. М.В. Ломоносова, Институт стран Азии и Африки, квалификация «Переводчик-регионовед» (японский язык)2005 г.
Институт Сока (Япония), языковая стажировка2005–2006 гг.

Опыт

Переводчик японского языка, письменные и устные (последовательные) переводыс 2006 г. (18 лет)
На сервисе с августа 2019 г. (4 года)
Подтверждено Профи

Услуги и цены


по договорённости

тариф обсуждается индивидуально.
по договорённости

тариф обсуждается индивидуально.
2500 /ч

тариф обсуждается индивидуально.
по договорённости

выезд в Японию
по договорённости
5 
4 
3 
2 
1 
32
0
1
0
0
Сначала новые
Заказчик

Пять с плюсом

Перевод японскогоПоследовательный перевод
Всё отлично!
Екатерина

Пять с плюсом

Перевод японскогоЛокализация сайтов
Я довольна работой Елены. Все сдала в срок!
Даже приятный бонус получили мы)
Марина
Переводчики
Елене было отправлено сообщение с подробным описанием заданий, в задании было два файла под номерами 1) и 2). Я предложила все подробно обсудить: условия, сроки, оплату. Елена сказала, что выполнит работу и чтобы я ей больше не писала сообщений. А потом оказалось, что выполнен 1 файл из двух, и мне его отправили со словами в духе: «я не поняла формата, проверьте как-нибудь сами», пришлось чуть ли не уговаривать ее проверить документ по указанным параметрам. Поразил не факт невыполненной работы, а то, что исполнителю были неинтересны особенности работы и то, как она пыталась грубить и переводить стрелки. Все общение напоминало пассивно-агрессивные выпады с улыбчивыми смайликами и сводилось к «ну я может и виновата, но вы тоже». А можно было просто сразу объяснить по-человечески, что ошибка вышла, и попросить отсрочку. Я изначально была очень позитивно настроена, готова была к любым условиям исполнителя, чтобы ей было комфортно работать. Но к тому, как все вышло, я готова не была.
Алина

Пять с плюсом

Перевод японскогоТехнический перевод
Все отлично, спасибо!
Павел

Пять с плюсом

Японский языкПоследовательный
Очень понравилось работать с Еленой Сергеевной. Впечатления только положительные. Легко поняла специализированную лексику и очень точно переводила.
Очень компетентна и профессиональна, не возникло ни единой проблемы.
Пунктуальна, вежлива, отзывчива – помогала даже по небольшим просьбам не касающимся её профессиональной деятельности (например, помочь заполнить дипломы участников красивым почерком).
Роман

Пять с плюсом

Японский языкПоследовательный
Результат превзошел наши ожидания.
Стоимость услуг соответствовала результату.
С удовольствием продолжим сотрудничество и порекомендуем специалиста коллегам и друзьям.
Александр

Пять с плюсом

Японский языкПоследовательный
Никаких проблем в ходе работы не возникло. Сотрудничеством с переводчиком полностью довольны.
Отзыв зафиксирован со слов клиента по телефону
Наталья
Японский языкПоследовательный
Евгения Александровна

Пять с плюсом

Японский языкПоследовательный
Вячеслав

Пять с плюсом

Японский язык
Каждый отзыв перед публикацией проходит проверку на неподдельность. Анонимные сообщения не рассматриваются. Тексты не редактируются и не фильтруются — все прошедшие проверку публикуются «как есть».