Алина Сергеевна Хатипова
Алина Сергеевна Хатипова
Была в сети больше недели назад
О специалистеФотоУслуги и ценыОтзывы 1
Алина Хатипова
Была в сети больше недели назад

Алина Сергеевна Хатипова

Перевод английского, перевод французского, последовательный перевод
Паспорт проверен
Мы проверили копию паспорта: — следы редактирования отсутствуют; — имя, фамилия и фото совпадают.
Регион
Санкт-Петербург

О себе

Сотрудничаю со многими переводческими компаниями.
Осуществляю перевод конференций, переговоров, обучающих лекций, мастер-классов, выступлений на сцене, свадеб, а также осуществляю обзорное экскурсионное сопровождение гостей по городу (без лицензий).
Тематики: строительство, ресторанно-гостиничный бизнес, туризм, образование, индустрия красоты, экономика, финансы, спорт, медицинское оборудование, техническое оборудование и др.

Образование

Балтийский институт туризма, квалификация – гид-экскурсовод2000–2002 гг.
Государственный университет сервиса и экономики, факультет туризма и менеджмента, экономист-менеджер2002–2007 гг.
Подтверждено документом
Институт иностранных языков, факультет французского языка2005–2007 гг.
Филологический факультет СПбГУ, квалификация: переводчик французского языка в сфере экономики2008–2010 гг.
Подтверждено документом

Опыт

Ресторанный бизнес, тренинги шеф-поваров из Франции от Global Point Family Group (французский последовательно)с 2013 г. (8 лет)
Компания «АлюмоСистем Монолитстрой» (английский последовательно)2014 г.
Переводчик, бизнес-ассистент, менеджер по работе с клиентами французского доктора-дантиста Rodolphe Bailly (французский последовательно)с 2014 г. (7 лет)
Франко-Российская международная бизнес-конференция при Торгово-промышленной палате СПб, международное сотрудничество (французский синхронно)2014 г.
Норвежско-российская конференция по рыборазведению, Event Forum, переводчик (английский синхронно)2014 г.
Строительная компания «Балтийский монолит» (английский последовательно)2015–2016 гг.
-PMI, переводчик (английский последовательно)2015 г.
Перевод технических обучающих семинаров AspenTech PIMS по использованию баз данных для специалистов нефтегазовой отрасли для Газпромнефти и Транснефти (английский последовательно)2015 г.
Перевод презентации книги и методики французского диетолога Пьера Дюкана «Я умею худеть» (французский последовательно)2016 г.
Перевод французского психотерапевта (французский последовательно)с 2016 г. (5 лет)
Культурный форум в Санкт-Петербурге, блок-чейн технологии для защиты авторского права (английский синхронно)2019 г.
На сервисе с января 2021 г
Подтверждено Профи

Достижения

Благодарственное письмо от компании ЗАО «Арматор-Инвест» за синхронный перевод в переговорах по финансовой тематике2014 г.
Подтверждено документом

Дополнительная информация

Перевод для компаний: Toni&Guy, Chanel, компания ALMP: Nolan Robert, Louis Vuitton, Rob Van Helden (флористика), Salvatore Ferragamo, журнал ELLE, фестиваль DANCE OPEN. Переводческое сопровождение французской группы Space и Didier Marouani в СПбс 2013 г. (8 лет)
Ассамблея «Формула 1 в Санкт-Петербурге», перевод на французский (синхронно)2019 г.

Фото


Услуги и цены

15%
При заказе от 8 часов и более

1500 /ч

1500 /ч

по договорённости

Минимальный заказ 2 часа или по договоренности.
1500 /ч

Минимальный заказ от 3х часов или по договоренности
25004000 /ч

Минимальный заказ 3 часа.
2500 /ч
Все услуги и цены 12
5
4
3
2
1
1
0
0
0
0
Наталья
Пятёрки бывают разные.
Какая ваша?
Просто пять Пять с плюсом
Перевод английскогоПоследовательный перевод
Как организатор, я очень тщательно подошла к выбору переводчика для обучающего семинара психологов 21 февраля 2021 года. Специалисту был сделан заказ на последовательный перевод на онлайн семинаре с английского на русский и обратно. Целевая аудитория для обучения: психологи-гештальт-терапевты.

Алина подошла ответственно к подготовке, к изучению лексики и т.д. Работа проделана отлично! Огромное спасибо за профессионализм и приятный голос! Участники и ведущий остались довольны! Несколько отзывов от участников обучающего семинара:

*Коллеги, мне очень нравится переводчик Алина, отличный выбор👍Спасибо организаторам!
* Я наслаждаюсь работой Алины!
* Мне тоже очень комфортно как участнику семинара!
* Я наслаждаюсь переводчиком, на мой взгляд всё очень мягко, понятно и голос идёт фоном, не мешает восприятию материала!

По итогам первого семинара, мы решили продолжить сотрудничать с Алиной в дальнейшем! Рекомендую данного специалиста!

Организатор семинара Степанова Наталья.
Каждый отзыв перед публикацией проходит проверку на неподдельность. Анонимные сообщения не рассматриваются. Тексты не редактируются и не фильтруются — все прошедшие проверку публикуются «как есть».